风华后院
发新话题
打印

外语不好的都进来看看,谷歌翻译小测试

本主题由 Gareth 于 2008-6-19 20:04 限时置顶

外语不好的都进来看看,谷歌翻译小测试

今天去了趟超市,看到几个中英文对照的指示牌,回来bt一下,,拿google翻译测试了下,对比如下。。。 小食:图中是Small food,用谷歌翻过来也是Small food 巡逻签到处:指示牌上翻的是Patrol to sign every where,谷歌翻为 Registration department patrol 数码冲印:指示牌上翻的是The numerical code flushes india 谷歌翻为Digital prints 一次性用品:指示牌上翻的是A time sex thing,谷歌翻为One-time items 干果区:指示牌翻的是Fuck the fruit area .谷歌翻为Dried fruit District 翻译的都还不错,有兴趣的一起来测试下,翻译地址:http://translate.google.cn/translate_t,结果post到后面...
用心做事,低调做人...

TOP

呵呵 搞笑
  

TOP

干~这个最猛~
   

TOP

很有趣,一直在用Google的在线翻译的

TOP

回复 4楼 zeta 的帖子

还是自己翻译好
芣婹给莪僟浍

TOP

很有趣...

TOP

回复 6楼 無心人 的帖子

我不爱学习

TOP

真是受不了无心人的 头像~ 倒……

TOP

回复 8楼 amulet-chou (BOSS) 的帖子

我电,我电,我电电电!

TOP

回复 9楼 無心人 的帖子

电P啊?

TOP

回复 10楼 amulet-chou (BOSS) 的帖子

点驴好

TOP

发新话题
以上观点仅为风华后院网友个人说法,并非本站观点,如遇不法信息请速联系我们!
清除 Cookies| 联系我们| Archiver| WAP| 关于我们| 法律顾问:ITlaw-庄毅雄| TOP
© 2006-2008 吹泡网 版权所有 当前时区 GMT+8, 现在时间是 2009-1-9 01:56
Powered by Discuz!  浙ICP备07019962